Vietnamese Telex Keyboard (Legacy Mode) Help
Because the Vietnamese alphabet uses a complex system of diacritical marks, Telex requires the user to type in a base letter, followed by one or two characters that represent the diacritical marks:
|Character||Key pressed||Sample input||Sample output|
To write the pair of keys as two distinct characters, the second character has to be repeated. For example, the Vietnamese word cải xoong must be entered as
cari xooong rather than
cari xoong (*cải xông).
|Tone||Keys added to syllable||Sample input||Sample output|
|Ngang (level)||z or nothing||ngang||ngang|
|Ngã (rising glottalized)||x||ngax||ngã|
|Nặng (falling glottalized)||j||nawngj||nặng|
If more than one tone marking key is pressed, the last one will be used. For example, typing
asf will return "à". To write a tone marking key as a normal character, one has to press it twice:
Important Notice: This keyboard uses Quy tắc đặt dấu thanh kiểu cũ.
For Quy tắc đặt dấu thanh kiểu mới, use this version.
© 2022 Mike Vo <email@example.com> | miketvo.com