jinland Keyboard Help
Jinlan keyboard for the Jin National Language Script Tính Dử Quất Dử Tỵ 晉語國語字
晉語國語字輸入法
Specific Alphabet 特別字母
| Character | Key pressed | Sample input | Sample output |
|---|---|---|---|
| â | aa | data | dât一 |
| ê | ee | beer | bê卑 |
| iê | ii | thiin | thiên天 |
| ô | oo | ddoo | đô都 |
| ơ | ow | cow | cơ高 |
| ư | uw/ư | cuw/cw | cư句 |
tone rules 音調輸入規則
陰平不用打,上聲打x,陰去和陰入聲打s,陽平打f,陽去和陽入打j
high level for nothing, tone 2 = x, tone 3 =s, tone 4 = f, tone 6 = j
Tonal diacritics
| Tone | Keys added to syllable | Sample input | Sample output |
|---|---|---|---|
| high level/level | cao | cao高 | |
| rising | x | haox | hảo好 |
| high falling | s | hees | hế去 |
| low level | f | txaf | txà茶 |
| low falling/falling | j | hyj | hỵ係 |
| high entering | s | phats | phát發 |
| low entering | j | phaatj | phạt罰 |
examples: 舉例:
ax > ả, as > á, af > à, aj > ạ
比如『兩』的國語字是"lưởng", 所以輸入內容就是"luongwx"
Punctuation and Capitalization標點和大小寫
A space " " should be added betweem each words or between each syllable of cantonese origin or sino-cantonese origin words.
每個詞語或者每個晉語詞的每個音節之間應該添加空格" "
The first letter in one sentence should be capitalized
每個句子的第一個字母要大寫
The first letter in a proper noun such as the name of a particular person and place should be capitalized
專有名詞比如人和地方的名字的第一個字母要大寫
The first letter in each syllable of a Cantonese origin or Sino-cantonese origin proper noun such as the name of a particular person and place should be capitalized
晉語的專有名詞的每一個音節的第一個字母要大寫
In an acronym, the first letter of each syllable should be capitalized, and a period "." can be added behind each capitalized letter
在縮寫中,每個音節的第一個字母要大寫,在每個大寫字母的後面可以加上一個句號"."
In a multi-syllable single word, the space " " should be added between each syllable.
在一個多音字單詞裏面,每個音節之間可以加入一個連字符"-"
In a multi-syllable combined word or a Cantonese origin or Sino-cantonese origin word, the hyphen "-" can be added between each syllable for avoid confusion
在一個多音節的組合詞或者晉語詞的每一個音節之間,可以加入一個連字符"-"避免混淆
Other punctuation works similar with punctuations in English and Vietnamese
其他標點的作用與英文和越南文的類似
雙擊音調鍵或者特殊轉化鍵,取消轉化,變回原本的拼寫
doubletaping leads to generate original letters:
If more than one tone marking key is pressed, the last one will be used. For example, typing asf will return "à". To write a tone marking key as a normal character, one has to press it twice: her becomes hẻ, while herr becomes her.
使用Z鍵取消音調轉換
tap Z key to remove tonations
phonology of Jin 晉語音韻表
consonants輔音
| 國語字Script | 國際音標IPA | 例字examples |
|---|---|---|
| b | p | 不扁币被 |
| p | pʰ | 怕盘皮潑 |
| m | m | 們莫買母 |
| ph | f | 父發胡虎 |
| v | ʋ | 文物味吳 |
| đ | t | 到帶讀多 |
| th | tʰ | 太他桃天 |
| n | n | 难拿農内 |
| l | l | 藍路吕列 |
| t/ky | ts | 雞紫赞祖 |
| tx/khy | tsʰ | 草擦蚕才 |
| x/hy | s | 三撒赛所 |
| ny | nz | 泥腻碾霓 |
| ki/t/qu | tʂ | 酒街見今 |
| khi/txi | tʂʰ | 且求強巧 |
| ni | ȵ | 牙年牛捏 |
| hi/xi | ɕ | 修寫蛇善 |
| ch | tʂ | 治主蒸争 |
| tr | tʂʰ | 潮廚成杵 |
| nh | ɳ | 扭鑷女搙 |
| s | ʂ | 聲甚十生 |
| gi | ɻ / z | 闰軟日热 |
| c/k | k | 高共鋼個 |
| qu | ku | 鬼光国瓜 |
| kh | kʰ | 寬葵科可 |
| ng | ŋ | 惡袄安偶 |
| h | x | 畫換火合 |
| d | i | 陽要園有 |
| qu | ku | 光怪官古 |
| u | u | 沃屋畏完 |
| / | ø | 耳延卧遠 |
vowels元音
| 國語字 | 國際音標 | 例字 | 國語字 | 國際音標 | 例字 | 國語字 | 國際音標 | 例字 | 國語字 | 國際音標 | 例字 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| y | ɿ | 第四币皮 | ô | ᵚʋ/ʉ | 豬初苦布 | ư | ʮ | 醉歲魚吕 | |||
| y | ʅ | 知池勢正 | i | i | 墊麵干河 | oa | u | 完鍋課端 | u | y | 絹揎院圈 |
| a | a | 巴麻生下 | ia | ia | 棚猛牙家 | ua | ua | 花挂雯注 | uya | ya | 哕横犷 |
| ang | uɔ | 莊狼綁巷 | ương | yə | 姜凉搶羊 | ||||||
| ơ | ɯ | 多河高射 | iêu | iɯ | 漂條小廟 | ||||||
| ai | ai | 海牌凯買 | iai | iai | 街揩蟹解 | oai/uai | uai | 衰懷拐怪 | |||
| ê | ei | 美在來妹 | ôi | ui | 堆雷脆爲 | ||||||
| ao | ɑu | 刀保勞耗 | iao | iɑu | 交巧曉敲 | ||||||
| âu | ou | 蘇綢斗后 | ưu | iou | 丢流九幼 | ||||||
| r | ɚ | 兒尔己耳 | |||||||||
| an | ã | 山藍参辦 | iên | iã | 件建奸堅 | oan/uan | uã | 鸞晚閂關 | uyên | yã | 捐權選原 |
| ân | əŋ | 能跟燈肯 | inh | ĩ | 新品金命 | ông | uŋ | 東魂滚宋 | uynh/dung | yŋ | 軍兄穷用 |
| at | aʔ | 答擦殺辣 | ach | iaʔ | 白百拍麥 | oat/uat | uaʔ | 刷抓戳刮 | duat | yaʔ | 育欲 |
| ât | əʔ | 尺舌黑卜 | iêt | ieʔ | 力藥昔墨 | uât | uəʔ | 郭屋綠入 | uyêt | yeʔ | 血缺足月 |
| n | n̩ | 你 |
Rhoticity兒化音
| 國語字Script | 國際音標IPA | 例字examples |
|---|---|---|
| r/ơr | r | 梨兒 雞兒 頭兒 歌兒 |
| ưr | ɯ˞ʋ | 豬兒 柱兒 魚兒 鋸兒 |
| ôr | u˞ | 布兒 二胡兒 鍋兒 |
| ur | yu˞ | 豬圈兒 鞋楦兒 |
| ir | i˞ | 一件兒 皮兒 牛兒 票兒 |
| iêr | iə˞ | 錢兒 瓶兒 餅兒 蝴蝶兒 |
| âr | ə˞ | 蓋兒 一本兒 這兒 |
| uâr | uə˞ | 藥方兒 對兒 貓兒 輪兒 鹿兒 |
| ươr | yə˞ | 羊兒 坐轎兒 |
| ar | a̯˞ | 馬兒 名牌兒 三合板兒 色兒 |
| iar | ia̯˞ | 豆芽兒 鏈兒 片兒 角兒 |
| uar/oar | ua̯˞ | 瓜兒 大塊兒 段兒 桌兒 |
| uyar | ya̯˞ | 娟儿 試卷兒 花園兒 |
tones聲調
| 聲調tones | 國語字符號tone marks | 汾陽話調值Phân Dường tone value | 長治話調值Tràng Chỵ tone value | 輸入按鍵keys for input |
|---|---|---|---|---|
| 陰平high flat | a | 324 | 213 | / |
| 陽平low flat | à | 22 | 24 | f |
| 上聲rising | ả | 312 | 534 | x |
| 陰去high falling | á | 55 | 44 | s |
| 陽去low falling | ạ | 55 | 53 | j |
| 陰入high entering | á | 2ʔ | 21ʔ | s |
| 陽入low entering | ạ | 312ʔ | 45ʔ | j |
© cathaylab


