shanghai telex Keyboard Help
Shanghai Telex keyboard for Script of the National Language for Wu Ğồ-Nhủ Koâc-Nhủ-Zụ̆
Ğồ-Nhủ Koâc-Nhủ-Zụ̆ zụ̆ yêt chủng Lơ-Mỏ-hó căh Ğồ-Nhủ Vằn-Zụ̆, mọc-tich zụ̆ păh Ğồ-Nhủ yêt chủng piao-chuẩn căh šư-siả ğiệ-thổng
Ğồ-Nhủ Koâc-Nhủ-Zụ̆ căh thông-dụng pản-pởn kiêt-ğợt lặh cac-chủng Ğồ-Nhủ fang-nhiền căh đặc-tiển, ğình-žềnh yêt chủng hảo piảo-žụ̆ tăh miào-žuật cac-šưc-cac-diạng Ğồ-Nhủ fang-nhiền căh šư-sỉa ğiệ-thổng, ğã kản-šiảo đồng-in-zụ̆, điề-cung păh făh-đông đị-fang făh-đồng khẩu-in căh cảng Ğồ-Nhủ căh nhìn yêt tháo ğộng-đồng căh šư-siả ğiệ-thổng.
The script of national language for Wu is a romanized Wu script is aimed at developing a standard phonetic writing system for Wu.
The universal version of the script of national language for Wu combines the character of various accents of Wu, forms a phonetic writing system for Wu which demonstrates and describes various of Wu accents, and reduces the impact of homophone, provides a common written system for Wu speakers in different areas with different accents.
Alphabet Zụ̆-Mổ-Piảo
| character | Name | pronunciation |
|---|---|---|
| a | a | [a] |
| au | au | [ɔ] |
| â | â | [ə] [i] |
| ă | â | [ə] |
| ai | ai | [e] |
| an | an | [æ̃] |
| b | be | [b] |
| c | se/că | [k] |
| ch | chă | [tʃ] |
| d | dă | [ɦi] |
| dz | dză | [dz] |
| dž | džă | [dʒ] |
| đ | đe/đă | [d] |
| e | e | [ɛ] |
| ê | ê | [e] |
| ên | ên | [ẽ] |
| f | ef/fă | [f] |
| g | že/gă | [ɡ] |
| gi | gi | [dʑ] [gi] |
| ğ | ğă | [ɦ] |
| h | ha | [h] |
| hi | hi | [hi] [ɕi] |
| i | i | [i] |
| j | ži | [dʒ] [j] [ʒ] |
| k | ka/kă | [k] |
| ki | ki | [ki] [tɕi] |
| kh | khă | [kʰ] |
| khi | khi | [kʰi] [tɕʰi] |
| l | e-lẳ/lă | [l] |
| m | e-mẳ/mă | [m] |
| n | e-nẳ/nă | [n] |
| ng | ngă | [ŋ] |
| nh | nhă | [ȵ] |
| o | o | [o] [u] |
| ô | ô | [əu] [u] |
| ơ | ơ | [ou] [ɯ] |
| p | pe/pă | [p] |
| ph | phă | [pʰ] |
| q | ku | [ku] |
| r | e-rẳ/ră | [ɹ] |
| s | es/să | [s] |
| š | šă | [ʃ] |
| t | te/tă | [t] |
| th | thă | [tʰ] |
| ț | ță | [ts] |
| țh | thă | [tsʰ] |
| u | u | [y] |
| ư | ư | [ʮ] |
| ươ | ươ | [ø] |
| ŭ | ŭ | [ɿ] |
| un | un | [ui] |
| v | ve/vă | [v] |
| w | đa-bliổ/wă | [ɦu] |
| x | ekhs/xă | [tʃʰ] |
| y | y-grek | [i] |
| z | ze-tả/ză | [z] |
| ž | žă | [ʒ] |
in-điạo vù-ğạo tone marks
| tone mark | Cantonese Name | tone value |
|---|---|---|
| a | in-bình/in-zật | ˦/˦˧ |
| ả | žạng-šênh | ˥˩ |
| á | in-khú | ˥˨˧ |
| à | diàng-bình | ˨˨˧ |
| ạ | diàng-khú/diàng-žật | ˨˧˩/˨˧ |
in-dụn-piảo phonologic map
šênh-mổ consonants
| script | IPA | examples |
|---|---|---|
| b | [b] | 排 |
| p | [p] | 巴 |
| ph | [pʰ] | 派 |
| m | [m] | 媽 |
| f | [f] | 發 |
| v | [v] | 佛 |
| đ | [d] | 汏 |
| t | [t] | 打 |
| th | [tʰ] | 太 |
| n | [n] | 拿 |
| l | [l] | 拉 |
| g | [g] | 茄 |
| k/c | [k] | 加 |
| kh | [kʰ] | 揩 |
| ng | [ŋ] | 牙 |
| h | [h] | 蟹 |
| ğ | [ɦ] | 鞋 |
| gi | [gi] [dʑi] | 騎 |
| ki | [ki] [tɕi] | 雞 |
| khi | [kʰi] [tɕʰi] | 氣 |
| hi | [hi] [ɕi] | 喜 |
| ği | [ɦi] [ʑi] | 系 |
| nh | [ȵ] | 廿 |
| d | [j] | 爺 |
| w | [ɦu] | 位 |
| ch | [tʃ] | 珠 |
| ț | [ts] | 子 |
| x | [tʃʰ] | 處 |
| țh | [tsʰ] | 次 |
| š | [ʃ] | 書 |
| s | [s] | 思 |
| ž | [ʒ] | 樹 |
| z | [z] | 字 |
| dž | [dʒ] | 傳 |
| dz | [dz] | 慈 |
| o | [u] | 娃 |
| y | [i] | 耶 |
| u | [y] | 鬱 |
| / | [ʔ] | 安 |
In Wu language, the "k" "kh" "h" "g" and "ğ" consonants are often palatalized to [tɕ] [tɕʰ] [ɕ] [dʑ] and [ʑ] when before "i" "u" or "ưu"vowels.
In Taiwoo Wu dialect, the "ği" combination often merges to "d" consonant and pronounced as [ɦi].
In Taiwoo Wu dialect, the "ğu" combination often merges to "w" consonant and pronounced as [ɦu].
In modern day north Wu dialect, the "ch" "x" "š" "ž" and "dž" have already merged to "ț" "țh" "s" "z" and "dz"
The "k" consonant at the front can be replaced with "c" if it appears before the letter "a" "ă" "â" "o" "ô" "ơ" "u" or "ư".
dụn-mổ vowels and end consonants
| vowels | IPA | examples | vowels | IPA | examples | vowels | IPA | examples | vowels | IPA | examples |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ă | [ə] | i/y | [i] | 衣 | ô | [u] | 烏 | u | [y] | 雨 | |
| a | [a] | 阿 | ia | [ia] | 耶 | oa | [ua] | 壞 | ua | [ya] | 瘸 |
| au | [ɔ] | 豪𢜶 | iau | [iɔ] | 交關 | oau | [uɔ] | uau | [yɔ] | ||
| âu | [ɤ] | 歐 | ưu | [iɤ] | 有 | oâu | [uɤɯ] | fu/vu | [v̩] | 夫 | |
| e | [ɛ] | ie | [iɛ] | oe | [uɛ] | ue | [yɛ] | ||||
| ê | [e] | 許 | iê | [ie] | 世 | oê | [ue] | 爲 | uê | [ye] | 稅 |
| o | [o] | 話 | io | [io] | 霞 | oơ | [uo] | uyo | [yʮ] | 靴 | |
| ơ | [ou] | 和 | iơ | [ioɯ] | ơi | [uɐi] | 推 | uo | [yo] | ||
| ŭ | [ɿ] | 事 | iu | [iʏ] | 有 | ôi | [uei] | 最 | ư | [ʮ] | 主 |
| ao | [ɑo] | 奧 | iao | [iɑo] | 要 | ôy | [ui] | ươu | [øʏ] | 樓 | |
| ai | [æi] | 愛 | iai | [iæ] | 解 | oai | [uæ] | 乖 | |||
| ay | [ai] | iay | [iai] | oay | [uai] | ||||||
| ây | [ei] | 魚 | iô | [iu] | oây | [uei] | uây | [yei] | 稅 | ||
| âư | [əɯ] | iâư | [iəɯ] | ||||||||
| ei | [ɛi] | oei | [uɛi] | uei | [yɛi] | ||||||
| eo | [ɛu] | iêu | [ieɯ] | ||||||||
| ươ | [ø] | 囡 | iươ | [iø] | oươ | [uø] | uươ | [yø] | |||
| an | [æ̃] | 咸 | an | [iæ̃] | 廿 | oan | [uæ̃] | 還 | |||
| ên | [ẽ] | 看 | iên | [iẽ] | 煙 | oên | [uẽ] | 管 | uyên | [yẽ] | 遠 |
| on | [ø̃] | 團 | |||||||||
| ang | [ɑŋ] | 盎 | iong | [ɑŋ] | 江 | oang | [uɑŋ] | 廣 | uang | [yɒ̃] | 王 |
| anh | [aŋ] | 櫻 | iang | [iaŋ] | 央 | oanh | [uaŋ] | 橫 | |||
| ông | [oŋ] | 翁 | iông | [ioŋ] | 永 | ơn | [on] | 本 | uông | [yoŋ] | 窮 |
| ân | [in] | 真 | in | [in] | 民 | ôn | [øn] | 存 | un | [yn] | 運 |
| âng | [əŋ] | 稱 | inh | [iŋ] | 英 | uynh | [yiŋ] | ||||
| êng | [eŋ] | iêng | [ieŋ] | ||||||||
| ăn | [ən] | 能 | ênh | [iəŋ] | 正 | oăn | [uən] | 溫 | uân | [yən] | 順 |
| ăng | [əŋ] | iăng | [iəŋ] | oăng | [uəŋ] | uăng | [yəŋ] | ||||
| ât | [iɪʔ] | 質 | iêt | [iɪʔ] | 一 | oâc | [uɪʔ] | 國 | uât | [yøʔ] | 律 |
| ach | [ɑʔ] | 白 | iac | [iɑʔ] | 約 | oach | [uɑʔ] | 劃 | uot | [yoʔ] | 郁 |
| ăc | [əʔ] | 得 | ưc | [ɿʔ] | 直 | ơt | [uɔʔ] | 合 | uât | [yəʔ] | 出 |
| ich | [iʌʔ] | 喫 | it | [iʔ] | 筆 | uyt | [yɪʔ] | 橘 | |||
| at | [aʔ] | 鴨 | iat | [iaʔ] | 甲 | oat | [uaʔ] | 滑 | uat | [yaʔ] | 曰 |
| oc | [oʔ] | 祿 | ioc | [ioʔ] | 玉 | oăc | [uəʔ] | 活 | uoc | [yoʔ] | 局 |
| ôc | [uʔ] | iôc | [iuʔ] | uôc | [yuʔ] | ||||||
| ôt | [uəʔ] | 突 | ôt | [uəʔ] | 骨 | ươt | [œʔ] | 卒 | |||
| ac | [ɒʔ] | 駱 | oac | [uɒʔ] | 郭 | uac | [yɔʔ] | 覺 | |||
| êch | [eʔ] | 尺 | oec | [uɛʔ] | 郭 | uyêt | [yeʔ] | 越 | |||
| ăl | [əl] | 而 | m | [m̩] | 嘸 | n | [n̩] | 爾 | ng | [ŋ̩] | 五 |
The vowels with white background are common single vowels in Wu language.
The phonemes with yellow background are common in Taiwoo Wu dialect.
The phonemes with red background only exist in north Wu accent.
The phonemes with skyblue background only exist in north Liampo accent.
The phonemes with pink background exist in other minority Wu accent outside of Taiwoo Wu dialect
The vowels in the phonemes with a green background shift from [ə] in the North Wu accent to [i] in the Liampo accent.
The vowels in the phonemes with a orange background may shift to [ø] in Shanghai accent.
The "ang" [ɑŋ] and "anh"[aŋ] vowel can lose their end consonants and shift to nasal vowels [ɑ̃] and [ã].
The letter "y" represents the [i] consonant as well as the letter "i". However, unlike letter "i", the letter "y" does not combine with nearby letters to form other consonants or vowels.
The vowels in grey background indicate the pronunciation in some accents of Wu and loanwords. However, they are seldom used to indicate phonemes with clear etymology.
The end consonant [ʔ] can be spell as "h" when the vowel is in a particle, the word without a clear etymology about its original end consonant, the loanword, or just for representing the sound of the vowel.
| vowels | IPA | vowels | IPA | vowels | IPA | vowels | IPA |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ăh | [əʔ] | iăh | [iəʔ] | oăh | [uəʔ] | uăh | [yəʔ] |
| ih | [iʔ][iɪʔ][ɪʔ] | ưh | [ɿʔ] | oih | [uɪʔ] | uih | [yɪʔ] |
| ah | [aʔ] | iah | [iaʔ] | oah | [uaʔ] | uah | [yaʔ] |
| ôh | [uʔ] | iôh | [iuʔ] | uôh | [yuʔ] | ||
| ươh | [œʔ] | uươh | [yœʔ] | ||||
| oh | [oʔ] | ioh | [ioʔ] | oơh | [uoʔ] | uoh | [yoʔ] |
| auh | [ɔʔ][ɑʔ] | iauh | [iɔʔ][iɑʔ] | oauh | [uɔʔ][uɑʔ] | uauh | [yɔʔ][yɑʔ] |
| aih | [æʔ] | iaih | [iæʔ] | oaih | [uæʔ] | uaih | [yæʔ] |
| êh | [eʔ] | iêh | [ieʔ] | oêh | [ueʔ] | uêh | [yeʔ] |
| eh | [ɛʔ] | ieh | [iɛʔ] | oeh | [uɛʔ] | ueh | [yɛʔ] |
The nasalization mark 'ⁿ' indicates the vowel at the front is nasalized. This mark is used to represent the nasal vowel in some Wu accents or loanword.
| vowels | IPA | vowels | IPA | vowels | IPA | vowels | IPA |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ăⁿ | [ə̃] | iăⁿ | [iə̃] | oăⁿ | [uə̃] | uăⁿ | [yə̃] |
| iⁿ | [ĩ][iɪ̃][ɪ̃] | ưⁿ | [ɨ̃] | oiⁿ | [uɪ̃] | uiⁿ | [yɪ̃] |
| aⁿ | [ã] | iaⁿ | [iã] | oaⁿ | [uã] | uaⁿ | [yã] |
| ôⁿ | [ũ] | iôⁿ | [iũ] | ươⁿ | [œ̃] | uươⁿ | [yœ̃] |
| oⁿ | [õ] | ioⁿ | [iõ] | oơⁿ | [uõ] | uoⁿ | [yõ] |
| auⁿ | [ɔ̃][ɑ̃] | iauⁿ | [iɔ̃][iɑ̃] | oauⁿ | [uɔ̃][uɑ̃] | uauⁿ | [yɔ̃][yɑ̃] |
| aiⁿ | [æ̃] | iaiⁿ | [iæ̃] | oaiⁿ | [uæ̃] | uaiⁿ | [yæ̃] |
| êⁿ | [ẽ] | iêⁿ | [iẽ] | oêⁿ | [uẽ] | uêⁿ | [yẽ] |
| eⁿ | [ɛ̃] | ieⁿ | [iɛ̃] | oeⁿ | [uɛ̃] | ueⁿ | [yɛ̃] |
| tone name | tone mark | Soochow tone value | Shanghai tone value | Liampo tone value | example | triggering key |
|---|---|---|---|---|---|---|
| unvoiced flat in-bình | a | ˦ | ˥˧ | ˥˧ | 加ca | / |
| rising tone žạng-šênh | ả | ˥˩ | ˧˥ | 假cả | r | |
| unvoiced falling in-khú | á | ˥˨˧ | ˧˦ | ˦ | 界cá | s |
| voiced flat diàng-bình | à | ˨˨˧ | ˩˧ | ˨˦ | 茄gà | f |
| voiced entering diàng-khù | ạ | ˨˧˩ | ˨˩˧ | 大đạ | j | |
| unvoiced entering in-zật | a | ˦˧ | ˥ | ˥ | 答tat | / |
| voiced entering diàng-zật | ạ | ˨˧ | ˩˨ | ˩˨ | 踏đạt | j |
The Shanghai accent only has unvoiced flat tone, unvoiced falling tone, voiced flat tone, unvoiced entering tone, and voiced entering tone.
Specific Alphabet đặc-biệt zụ̆-mổ
| Character | Key pressed |
|---|---|
| đ | dd |
| ğ | gg |
| ă | aw |
| â | aa |
| ê | ee |
| ô | oo |
| ơ | ow |
| oơ | oow |
| ư | uw |
| ŭ | ii |
| š | ss |
| ț | tt |
| ž | zz |
| ⁿ | ALT + n |
Liệ-țŭ̉ examples:
ar > ả, as > á, af > à, ax > ã, aj > ạ
If you want to type "liảng",please input "liangx"
Punctuation and Capitalization piao-tiển vù-ğạo tăh đọ-sỉa
A space " " should be added betweem each words.
The first letter in one sentence should be capitalized.
The first letter in a proper noun such as the name of a particular person and place should be capitalized.
In an acronym, the first letter of each syllable should be capitalized, and a period "." can be added behind each capitalized letter.
In a multi-syllable single word, the space " " should be added between each syllable.
In a multi-syllable combined word, the hyphen "-" can be added between each syllable for avoid confusion.
In compound vowel and vowel with end consonant in loanword or certain accent, the hyphen "-" can be added between vowels or added between vowel and end consonant to mark the sounds out and avoid misreading.
Other uses of punctuation are similar with English and Vietnamese.
doubletaping leads to generate original letters:
If more than one tone marking key is pressed, the last one will be used. For example, typing asf will return "à". To write a tone marking key as a normal character, one has to press it twice: her becomes hẻ, while herr becomes her.
tap Z key to remove tonations
Dictionary for Shanghainese National Language Script Orthography Zạng-Hai Ğàn-Ğọ Chếnh-In Zụ̆-Tiển Dictionary for Liampo National Language Script Orthography Nhình-Pơ Ğàn-Ğọ Chếnh-In Zụ̆-Tiển Dictionary for Soochow National Language Script Orthography Sô-Châu Ğàn-Ğọ Chếnh-In Zụ̆-Tiển Dictionary for Wu National Language Script Orthography Ğồ-Nhủ Chếnh-In Zụ̆-Tiểnexample vạn-vằn
南國山河
Nền Koâc San Ğờ
南國山河南帝居
Nền Koâc San Ğờ Nền Điế Cu
截然定分在天書
Dziệt Žền Định Făn Dzại Thiên Sư
如何逆虜來侵犯
Žừ Ğờ Nhịch Lỗ Lài Țhin Vạn
汝等行看取敗虛
Žử Tẳng Ğình Khến Țhủ Bạ Hu
© cathaylab


